网站地图
首页
新闻
电影新闻
电视新闻
人物新闻
专题策划
影评
最新影评
新片热评
经典赏析
媒体评论
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯
电影库
典藏佳片
全球新片
即将上映
票房榜
社区
日志
相册
电影
好友
专辑
收藏
影视杂谈
明星时尚
文化休闲
群组
话题
达人
排行榜
电影榜
电视榜
人物榜
日志榜
话题榜

kangkang

时光,既一分一分地过去,也一分一分地进行,又一分一分地将来,故此我必需一分一分地珍惜,于是也就成了我的时光。

http://i.mtime.com/2208617/

您当前的位置: 社区>> 博客>>
我的日志 写日志 | 写影评 | 管理日志

编辑 | 删除 舌海精学:(54)上海话里个趣味动词

kangkang 发布于:

 

海话里个趣味动词


     方言,区别于普通话并最具地方特点个大部分是形容词,上海话也勿例外。


  不过,上海话里有些动词却显得更加特别,比如普通话里表示“有意或无意地消磨时间”,而上海话仅需一个字“捱”(读音“yá”)。这个“捱”辣辣上海话里用得相当广泛,各种语境里个意思还略有不同,比如:“侬哪能捱到现在还勿去啦?”(“捱”形容做事拖拉);“伊拉讲,要到夜里再打折,我就捱到伊打烊。”(“捱”意为勉力等待);“侬捱了床浪向装病,是想要赖学唠?”(“捱”形容耍赖等待);“叫侬快点,侬偏要捱发捱发,我急啊急煞了。”(“捱”形容慢性子);“迭桩生活早晚要做,捱得过今朝,捱勿过明朝。”(“捱”意为逃避)。只要将“捱”字读准了,讲起来还真是蛮有趣个。


  还有“捂”(读音“wǔ”),比如:“捂被头洞”(睡懒觉);“捂心得一塌糊涂”(非常之高兴);“看伊拉一日到夜捂了一道,肯定呒没好事体。”(看他俩一天到晚凑在一起,肯定不会有好事。)“侬嘴巴捂捂牢,勿要瞎讲!”(你嘴巴紧点,不要乱讲)不同意思个“捂”能“捂”出不同滋味。


  “轧”(读音“gá”),在普通话里就是挤压的意思,在上海话里意思可就丰富了,比如:“轧车子”一般是挤公交车;“轧苗头”(察言观色);“轧一脚”(横插一档);“轧扁头”(两头不讨好)等等。


  “拆”(读音“cē”),有拆开、拆坏、拆掉个意思,比如:“拆东墙补西墙”“拆家棚”(败家、捣乱)。但是像“拆烂污”(做事糟糕、马虎)就跟“拆开”完全勿搭介了。


  要是讲到“吃”(读音“qiē”)就更多了,“吃排头”(受到长辈或上级批评);“吃生活”“吃家生”(挨打);“吃搁头”(挨批评或办事不顺);“吃轧档”(两头受气);“吃野食”(一般指婚外情);“吃勿老起”(指不可靠的样子);吃瘪(被迫屈服认输);吃勿消(受不了)等等。其他包含“吃”的说法还有:吃错药、吃得开、吃豆腐等,以前在上海话里用得多,现在普通话里也经常使用。


  还有“摊”(读音“tēi”),替代了普通话个“烙”,如烙饼,上海话讲“摊面饼”;普通话叠被子或铺床,上海人讲“摊被头”。要是讲“摆摊头”这个“摊”就是名词了,不在此列。


  以上这些均在上海话中比较常用,其他更加有趣的说法还有不少。


                     



回复 (0) | 收藏 (0) | 65 次阅读 |

kangkang (檀香山(火奴鲁鲁))

男 天秤座