网站地图
首页
新闻
电影新闻
电视新闻
人物新闻
专题策划
影评
最新影评
新片热评
经典赏析
媒体评论
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯
电影库
典藏佳片
全球新片
即将上映
票房榜
社区
日志
相册
电影
好友
专辑
收藏
影视杂谈
明星时尚
文化休闲
群组
话题
达人
排行榜
电影榜
电视榜
人物榜
日志榜
话题榜

Giallo

Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή

http://i.mtime.com/mnauce/

您当前的位置: 社区>> 博客>>

编辑 | 删除 科幻片漫谈 之 Twelve Monkeys

mnauce 发布于:

在我心中12 Monkeys是极少数当得起“伟大”二字的科幻片之一, my top 3 scifi。如果有所谓postmodern film的话,这片无疑也算一个,它既有Brazil对于制度的批判,其对modernity奉为神圣的那些意识形态与价值所带来的诸种异化的批判在科幻片中无出其右;又直接引用Vertigo,La Jetee,并同样的poetic & romantic;更融入了过去/将来,主观/客观两对矛盾,在运用时间性与虚实手法方面科幻片中无出其右,虚实手法的运用也使其比一些表面上使用某种特定非线性叙事的电影更为前卫,后者因为特定而易于定性。
最伟大的科幻片必须在展现人类对世界vision方面具有思辨性与前瞻性,这也往往使其超越了纯粹科幻片的范畴,涉及到人类的一些最根本的问题。

 

 

左图:伴随画外12 Monkeys Theme Music,画面上螺旋一圈圈旋转,类似Vertigo开场的visual pattern。

右图:12只猴子首尾相连围成一圈,视觉上形成时钟的造型,暗示影片关于时间的主题。同时它们的首尾相连也暗合了影片的时间观,the future is history,过去与未来以一种神秘的方式相互呼应。

我似乎忽略了这两个画面的共有元素--Monkey,Monkey到底有什么意义?

让我们先来看下片中明确指涉Monkey的地方: 

在精神病院看到电视上科学家用猴子等生物作实验时,Jeffrey(Brad Pitt)有如下评论:Torture experiment, we are all Monkeys!

Jeffrey把自己(一个被社会视作异己,"收容"在精神病院,注射各种药物进行催眠,镇静,驯化的存在)与实验室中同样被驯化,在科学的名义下被解剖、研究的生物相提并论。如果说Monkey是modernity奉为神圣的科学之祭品,那么Jeffrey这样的精神病人又是什么呢?

 

12 Monkeys这部作品并不简单,为分析方便我把影片主体分为几个部分

The Time Travel,The Science Fiction

第一部分(从影片开始到Cole被Time Machine送至1990年前夕)

开场先是如下字幕:1997年,在一种致命病毒的侵袭之后,50亿人死亡,余下的人被迫躲到地下,地面重归动物世界。2035年*James Cole(Bruce Willis)被送回过去,目的是获取这种致命病毒的有关信息,以便科学家们能够从中找到对抗方法,使人类重回地面。

开场往往是定调与叙事交代的段落,也往往决定观众对影片的最初理解。本片是一个典型的科幻类型片开场,视觉上无论地下还是地面都表现为post-apocalyptic look,各种未来科技,Time Machine等等呈现于观众眼前;叙事上则先是交代了Virus Attack, World Destroyed的背景,然后引出提出一个明确的目标,按照好莱坞类型片套路,接下来就是主人公不断克服各种艰难险阻,或许还因此结识了一红颜知己,最终取得成功,拯救了人类的故事。是这样吗?

 

*2035年是剧本上的说法,正片中没有明确出现过这一年份。

** 关于post-apocalyptic look,值得注意的是影片的拍摄地费城,这个城市也确实有点末日风貌--曾是美国最早的首都,但二战后基本就荒掉了,以致俺UPenn的同学直接称其为“废城”。

 

The System,Madness & Civilization

第二部分(1990)

讲Cole被Time Machine错误送至1990年,Cole没有身份(No driver's license,No Social Security Card),年代错乱(开始认为"现在"是1996年,后来又说1996也是过去,越解释越让听者相信他是神经病),说话匪夷所思(赞叹监狱里的空气very fresh,然后一大套病毒爆发,世界毁灭的理论)... 种种妄想型精神病患者的典型症状。

 

下面是Cole与Dr Railly的初次见面(之后两人将会发生一段romance,讽刺的是,他们的初次邂逅却发生在看守所,very unromantic.) 

 

RAILLY    Mr. Cole?  My name is Doctor Railly. I'm a psychiatrist.  I work for the County -- I don't work for the police. My only concern is your well being -- do you understand that?

RAILLY   I'm going to be completely honest.  I'm not going to lie to you.  I can't make the police let you go...but I do want to help you.  And I want you to trust me.  Can you do that, James?  May I call you "James"?

 

Dr Railly采用的是典型的精神分析师的说话方式(psychiatrist talk),先是抚慰Cole,诱使其信任自己,其后的每个问题则都隐蔽地试图研究他。不幸地是这些问题往往遭遇非常荒谬没有逻辑的回答。比如:

RAILLY   Do you know why you're here, James.
COLE    Because I'm a good observer.  Because I have a tough mind.
RAILLY   I see.  You don't remember assaulting a police officer...several officers?


这实在是个冷笑话,作为提问者的Dr Railly对自己的问题自然有一个答案--Cole袭警,所以被送来看守所,但Cole却误解了她的问题,回答的是“未来世界”的科学家当初把他送到这个过去世界的原因(如上图)。于是这个对Cole来说十分正常的回答在Dr Railly眼中就是一个典型的精神病人的呓语 (psycho talk)。这个冷笑话也暗示不同视点可能带来完全相谬的真理。


再来看看第二部分最精采处--精神病院里Jeffery的那段对话的的视频

摘引部分台词在此

JEFFREY      Here's the games.  Games vegitize you. If you play the games, you'revoluntarily taking a tranquilizer.
COLE        I need to make a telephone call.
JEFFREY    A telephone call?  That's communication with the outside world!  Doctor's discretion.  Hey, if all these nuts could just make phone calls, it could spread.  Insanity oozing through telephone cables, oozing into the ears of all those poor sane people, infecting them!  Whackos everywhere!  A plague of madness. (suddenly sly and confidential)
In fact, very few of us here are actually mentally ill.  I'm not saying you're not mentally ill, for all I know you're crazy as a loon.  But that's not why you're here.  that's not why you're here!Why you're here is because
of the system.

(indicating the TV) There's the TV.  It's all right there. Commercials.  We are not productive anymore, they don't need us to make things anymore, it's all automated.  What are we for then?  We're consumers.  Okay, buy a lot of stuff, you're a good citizen. But if you don't buy a lot of stuff, you know what?  You're mentally ill! That's a fact!  If you don't buy things...toilet paper, new cars, computerized blenders, electrically operated sexual devices...
(getting hysterical) SCREWDRIVERS WITH MINIATURE BUILT-IN RADAR DEVICES, STEREO SYSTEMS WITH BRAIN IMPLANTED HEADPHONES, VOICE-ACTIVATED COMPUTERS, AND...
JEFFREY      Seriously, more and more people are being defined now as mentally ill.  Why? Because they're not consuming on their own.  But as patients, they becone consumers of mental health care.  And this gives the so-called sane people work!

(hysteria again) WHOOO!  SHOCK THERAPY!  GROUP THERAPY!
HALLUCINATIONS!  THERAPEUTIC DRUGS! IGGIDY DIGGIDY DIG!  PERFECT!  THE SYSTEM IN HARMONY LIKE A BIG MACHINE...

再来一段

JEFFREY       You know what "crazy" is?  "crazy" is "majority rules".  Take germs for example.
In the 18th century there was no such thing!  Nobody'd ever imagined such a thing -- no sane person anyway.  Along comes this doctor...Semmelweiss, I think.  He tries to convince people...other doctors mostly...that there are these teeny tiny invisible "bad things" called germs that get into your body and make you...sick!  He's trying to get doctors to wash their hands.  What is this guy...crazy?  Teeny tiny invisible whaddayou call 'em?..."germs"!
So cut to the 20th century! ...  He goes, "I don't believe in germs.  Germs are just a plot they made up so they can sell you disinfectants and soap!"
Now, he's crazy, right? 

这两段话可说是对于Foucault理论的注解。在其处女作《疯癫与文明》中,Foucault已然指出:疯癫不是一种自然现象,而是一种文明产物,没有把这种现象说成疯癫并加以迫害的各种文化的历史,就不会有疯癫的历史。Barthes对此评论道:疯癫并不是认识对象,可以说,它不过是这种认识本身;疯癫不是一种疾病,而是一种随时间而变得异己感。
福柯在其后的医学史乃至科学史的研究中,更进一步地使用考古学方法来研究观念史。他认为诸如疯癫,疾病这样的观念本身就是组织化的权力在发挥作用,而权力多种运作方式中体现最明显也最不易识别的地方就是话语。Jeffrey关于微生物观念史的痴人呓语无疑暗合了Foucault对于科学史的研究。
 
以上两段也无疑是Brad Pitt的个人show,他的这种表演方式也延续到了Fight Club中,甚至他对于消费文明无情嘲弄的疯人呓语也一样被延续。。。对这两片的进一步比较还可以发现许多微妙的相似之处。
 
除了台词,这两段的视听手法也值得注意。首先用大量使用倾斜摄影来暗示疯人视角(影片其他各处亦然)。然后两次显示前景的铁栅栏表现禁闭的主题。当然此段最夺目的还是电视卡通,这可算是Gilliam的招牌之一。Terry Gilliam以讽刺性动画片Monty Python成名,极其擅长运用动画夸张的本性来达到戏拟与讽刺的目的,其后的Brazil更进一步地对制度,权力加以讽刺。12 Monkeys与Brazil有很多相似之处,比如均对未来官僚体制有着具象的描绘,表现为Technocracy,授命Cole执行任务的都是科学家--剧本(以及影片字幕)中还有他们的明确身份:astrophysicist, botanist, microbiologist, engineer, zoologist, geologist.
 
Gilliam对于制度的讽刺最巧妙地体现在对于电视机/监视器(均为monitor)的创造性运用(参考Orwell那本1984中的有关描述,这片可算是Brazil的原本,也很大程度地影响了此片。)比如他别有用心的剪辑,大量使用电视内的画面与电视外画面形成呼应或对比。此段中即将电视内Max Brothers的喜剧片Monkey Business中的追逐戏与电视外Jeffrey大闹精神病院(孙猴子大闹天宫?)的追逐戏剪辑到一起形成蒙太奇效果。另外我们注意到未来世界里Cole面对科学家时面前是一个巨大的眼球状装置,这个装置可以让对面的科学家们能够以close-up来观察Cole,放大他的面部表情,其寓意是不言而喻的。无独有偶,地面上Cole与Dr Railly逃亡的时候,看到有警车经过,赶紧转过头以避开警察的视线,却不料身后的镜子将他们的脸放大呈现了。这真是Gilliam的一个神来之笔,监察体系无处不在,其猎物根本没有藏身之处。不仅未来世界如此,现实世界亦然(此制度之眼也对应于1984中Big Brother的头像。)
Gilliam对于动画的运用堪称炉火纯青,比如此段中视觉上作为画面韵脚的大白兔拖鞋,再比如Jeffrey听到看守的呼唤从衣服里伸出脑袋的动作恰与画外卡通片里声效重合形成的声画对位,都非常戏剧性。Jeffrey的举止有颇有些卡通化,毋宁说就是猴子,抓耳挠腮个不停。
 

The Romance, The Vertigo

第三部分

I have the...strangest feeling I've met
you before...a long time ago, perhaps.  --- Dr Railly

 

Here I was born... and there I died

It was only a moment for you; you took no notice.  --Madeleine <Vertigo>

如前所述,Cole与Dr Railly的初次邂逅是在狱中,他们的接触是纯技术性的,但这次会面中Dr Railly提到自己隐隐感觉曾见过Cole(或许是在那张一战的照片中吧),或许在潜意识中对Cole有几分莫名的好感或者至少是认同感。

其后是Railly收到Cole的那封信,影片对此的表现仍是十分俏皮的。

DR. CASEY (Dr Railly的同事)

This was in my box, but I have a slight suspicion it wasn't meant for me.
[CASEY enters the room, reading the scrawled words dramatically.]
"You are the most beautiful(Dr Casey戏谑地读作bootiful) woman I have
ever seen.  You live in a bootiful world.  But you don't know it.  You have
freedom, sunshine, air you can breathe."
RAILLY (smiling)    James Cole -- right?
DR. CASEY    "I would do anything to stay here, but I must leave.  Please, help me."
RAILLY     Poor man...

 

这以后,Cole神秘失踪然后又在1996年回来并绑架了她。绑架似乎常能够导致romance,之后Cole救了Railly一命,两人欢喜冤家般又打又闹地,最终Kathryn相信了Cole的vision,也明白了Cole对自己的爱,这以后警察以及她从前的同事便用异样的眼光大量她,认为她也有心理问题,并用精神分析法来解释她的这种转变,Kathryn这才亲身体会到Cole当时的处境,这也拉近了他俩的距离。

 

我很喜欢他俩的这段戏,可惜没有视频,个么摘抄一下台词,虽然Madeleine Stowe(Kathryn Railly的扮演者)的表演之精湛是文字所难以尽现的。

(1:16-1:18)

之前COLE把Railly锁在车箱里,自己前去找Jeffrey,此刻他从Jeffrey处赶回丛林,打开车后盖,Railly看到他便飞起一脚,嘴里愤怒地喊着You bastard!

(然后又是一记左钩拳,把Cole打翻在地,再扑上去一顿痛打。)
I could have died in there.  Son of Bitch. What were u thinking of, you twisted sack of shit.

 

COLE     I...I...I'm sorry.

 

RAILLY   [Crying] I'm sick of you.
[Noticing his cuts and torn clothes, she stops kicking him.]
What have you done?  Did you...kill someone?

COLE  (getting to his feet)
A million people. Five Billion people.

RAILLY   What?

COLE    Jeffrey said it was my idea about the virus. We were in the institution, and it was all...fuzzy. The drugs and stuff. You think maybe I'm the one who wiped out the human race?  It was my idea?

RAILLY     Nobody is gonna wipe out the human race.  又是一拳

Not you or Jeffrey or anybody else.  You've created something in your
mind, James -- a substitute reality. In order to avoid something you don't
want to face.


Railly与Cole间romance的另一个twist是影片对Vertigo的引用。在Vertigo中,Scottie开始是作为detective接近Madeleine的,当Gavin找到他要他跟踪自己妻子时,Scottie并不相信那套灵魂附体的邪说。然而其后他却一步步坠入情网,滑向非理性。12 Monkeys中部分颠倒了这种人物关系,Dr Railly从开始研究Cole,确信Cole脑子有问题到完全相信Cole的理论(讽刺的是Cole这时倒反而相信自己mentally divergent了)。两片的相似处还体现在vision对于reality的投射上,Vertigo中是Madeleine祖母的画像投射到Madeleine身上(画成为现实),Scottie竭力把自己对于Madeleine的vision投射在Judy身上,而影片最后Judy像Madeleine一样,从高塔上摔下去。12 Monkeys中则是Cole对于未来的vision也不断投射到现实中,梦中女子成为现实中的Kathryn,直至他vision的核心部分,那个梦,成为了现实,成为了他的死亡,才能终结这种投射。而他与Kathryn在快乐而短暂的数天之内,便经历了生离死别,这是影片最诗意也最悲情凛冽的地方。

 

螺旋造型明显地指涉Vertigo,另外楼梯本身就是Hitchcock作品中的一个重要motif.

 

影片中对于Hitchcock名作Vertigo的直接引用是Cole与Railly两人在电影院中看的影片片断,其中Madeleine精神恍惚地对着千年古树的年轮说

Here I was born... and there I died

It was only a moment for you; you took no notice. 

让人顿感生命的短暂,画外音乐使得这两句话更显宿命。Scottie问Madeleine:"Have you been here before. " 电影外Cole说他记得看过这片(很自然地,Vertigo这部电影也投射到Cole的现实中,其后Cole恍恍忽忽睡着了,醒来后突然发现Kathryn已不在身边,银幕上放映的正是Hitchcock影片Birds中鸟袭击女主人公的骇人场景。再一次的,电影投射到Cole的心理,Cole大骇,慌忙四处寻找Kathryn,最后他冲出影院,呼喊着Kathryn的名字,发现她正在电话亭中。后者挂上电话,一个转身,宛如Hitchcock影片中的金发美女,从电话亭中走出,对他说:"We have 9:30 reservations for Key West". 我以为这个场景是影片中最美的一段,画外是Vertigo中那段haunting music, Madeleine Stowe(恰巧与Vertigo的女主人公同名) 梦幻一般的面孔,宿命而美丽。两人似乎在此刻才真正认识了对方,Cole伸出手,轻抚Kathryn的脸庞,对她说:"It was always you, in my dream, it was always you." Kathryn握住他的手,回应道:"I remeber you like this. I feel I've always known you."

 
The Fantasy, The Vision
说道这里我想提一下此片中过去与未来之间存在的非常精巧的平行关系。这主要表现在两处:
1。地下(2035)与地上(1990)
Cole在地下时最初是被关在监狱/笼子里的。
Cole来到地上(1990)最初也被关在看守所(因为袭警)
 
Cole从地面回到地下后,曾被野蛮地清洗并确定他身上有无携带病毒。
Cole进精神病院时也经过了同样的消毒淋浴。
每一次,Cole都被"剥光",接受严格的检查。
 
左:地下的Time Machine。
右:精神病院的CAT SCANNER。
 
左:Cole在地下时那个活塞兮兮的装置(上面眼球状装置的那个图的左边也能看到这玩艺的侧面),不确定这个东西究竟是什么。
右:Cole在精神病院听到那个不知名的声音时这个东西又在动来动去。
 
 
左:Cole面对地下的科学家(6人,5男一女),他身后则是两个看守。
右:Cole面对精神病院审查他的医师(6人,5男一女),他身后还是两个看守。
两次的看守都对Cole行为粗鲁,且Cole都提到i'm not gonna hurt anyone。
 
这两次场景的相似关系更明确地在体现在剧本里的这段话中
(Cole面对精神病院审查他的医师)
Cole:You don't believe me.  You think I'm crazy.  But I'm not crazy.  I'm a convict, sure, I have a quick temper, but I'm as sane as anyone in this room.  I...
COLE stops, sees DR. FLETCHER tapping his pencil.  COLE'S seen that tapping before -- in the future!  It disorients him.

 

2。地上(2035)与地上(1996)

这里的平行关系相当明显, 2035年Cole采集标本时看到一头熊,一只狮子,而在1996年,Jeffrey等去解放动物时动物研究会门前有一头狮子雕像,而Cole则似乎故地重游,他看到"当年"那幢大楼时幻听到狮吼声,他转过头,又在身边的商场橱窗里看到一头熊立起的画像。在商场大厅里则见到为庆祝圣诞节而升起圣女像,其后又幻听到鸟雀飞起的情景。(这些都是2035年他到地上采集标本的所见),再比如前已提到的“权力之眼”

 

此种平行关系可以理解为Gilliam刻意消抹过去与未来的界限,制度对于人的迫害在过去与未来都是一样的。或者,我们也可以更大胆一些,是在刻意抹消现实与想象之间的界限,现实是想象的投射,而非反之。如果顺着Vertigo的思路来理解,我们可以认为未来的一切都是Cole自己想象出来的,是他的vision,他是像Cassandra一样的先知,看到自己的vision一点一点变成现实。特别的,他的那个dream最终成为了现实,Cole一直obsess于这个梦,梦中小Cole目睹一个仅可见其背影的男人中枪倒地,一个金发女子则呼喊着Noooooo!扑向他。事实上,整部影片就始于这个梦,而在影片最后,梦成为了现实。在这个梦-现实中,他目睹了自己的死亡。影片始于小Cole的这个眼睛特写,也终止于这个特写,似乎暗示影片是Cole的vision以及这个vision的实现。

 

疯癫与理性,现实与想象的消解无疑是影片的一个subtext。片中有大段关于delusion/madness的讨论(比如Jeffrey的疯人呓语,Railly作为精神分析师自身态度的转变,直至最后说

And what we believe is what's accepted as
"truth" now, isn't it, Owen?  Psychiatry --
it's the latest religion.  And we're the
priests -- we decide what's right and what's
wrong --we decide who's crazy and who isn't. ...
I'm in trouble, Owen.  I'm losing my faith.)

 

这种现实与虚幻的消解,最明显地体现在Cole"幻听"到的那个未知的声音(RASPY VOICE (o.s.)),请允许我摘抄几段。 

COLE   Where are you?
RASPY VOICE (o.s.)    Another cell. ...  Maybe.
COLE   What do you mean, "maybe"?  What's that supposed to mean?
RASPY VOICE (o.s.)   Maybe.  Means "maybe" I'm in the next cell, another "volunteer" like you -- or "maybe" I'm in the Central Office spying on you for all those science bozos.  Or, hey, "maybe" I'm not even here.  "Maybe" I'm just in your head.  No way to confirm anything. Ha Ha. 

 

COLE    Oh, yeah?  What do I want?


RASPY VOICE (o.s.)     You don't know what you want?  Sure you do, Bob.  You know what you want.


COLE (agitated, rocks back and forth)
Tell me.  Tell me what I want.


RASPY VOICE (o.s.)    To see the sky -- and the ocean -- to be topside -- breathe the air -- To be with her. ... Isn't that right?  Isn't that what you want?

 

这个未知的声音可以认为是Cole的潜意识,大声说出了Cole内心深处的欲望。Cole此时已再分不清真实与虚幻,对他来说,只有这蓝天,这清新的空气,以及这段爱情才是真实的,触手可及的。

总结 

从类型上看12 Monkeys是一部科幻片,Time Machine的存在使得影片的时空变换非常自由。本质上看影片又是一部对制度的讽刺剧,其深度远超过了Brazil,认为我们对于疯癫的认识,我们的历史观,现代人的消费文化,都是制度的产物,是话语权运作的结果。最后他又是一部爱情片,在制度压迫下的爱情,但人对制度的反抗注定像古希腊悲剧一样以失败终,一切美好的事物都将被摧毁,Jeffrey死亡的vision成为现实,爱情被毁灭,这两者的加入使得影片的调子异常诗意宿命与悲凉。

 

最后请允许我以影片的结尾来结束这篇文章。

 
注: 12 Monkeys的剧本是基于一部先锋科幻电影 La Jetee 写的,此片也有明显指涉Vertigo的地方。
Gilliam事实上是将La Jetee的诗意与他个人的主题:madness, time, memory, fantsy, political satire 相结合,成就了这样一部经典。

十二猴子 12 Monkeys(1995)

8 .1

十二猴子(1995)

影评(896)

收藏(3512)

回复 (51) | 收藏 (52) | 20144 次阅读 |

mnauce (威斯康星州)

男 狮子座

日志分类
谁收藏了这篇日志
更多 >>