网站地图
首页
新闻
电影新闻
电视新闻
人物新闻
专题策划
影评
最新影评
新片热评
经典赏析
媒体评论
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯
电影库
典藏佳片
全球新片
即将上映
票房榜
社区
日志
相册
电影
好友
专辑
收藏
影视杂谈
明星时尚
文化休闲
群组
话题
达人
排行榜
电影榜
电视榜
人物榜
日志榜
话题榜

──《意義國度》──

总有个声音 向我呼唤 要我飞翔到远方 穿海洋 翻山 餐风露宿去寻访 也许那是梦给的翅膀 去那陌生的他乡 随日升 日落 去看去听去流浪 一生不该只留一个地方 辜负上天给辽阔土壤 出发 让我拥有新的去向 让我走过都是回忆 直到每个过往都成故乡 去远方 去飞翔 还有个声音 向心迴盪 教我忍不住回想 爱的人 梦想 常常不在我身旁 在远方 去飞翔

http://i.mtime.com/plhj4196/

您当前的位置: 社区>> 博客>>

编辑 | 删除 狂贺帮主七连胜!!!(前纽约市长也说讚~~新增多帖"视讯";)

努夫 发布于:

※最新戰況補述:阿民今天(7/15)算"七連勝"囉!!!再狂賀。。。。

 

不管这裡有没有人熟悉或关心,我都要发这帖子以慶賀。因為偶粉開心「帮主」又三连胜哩!

 

"前纽约市长也说讚"的視訊: (請按PLAY鍵)

 

 

 

 

〈另:轉文〉

YES官网(美國最大體育媒體之一):王建民在洋基隊陣中的ACE (即队中的最佳王牌投手)之地位稳固

文章来源:YES Network
文章位置:http://www.yesnetwork.com/news/article.jsp?ymd=20070613&content_id=1425947&oid=36019&vkey=4

06/13/2007 12:16 AM ET
Wang is clearly ace of staff
Chien-Ming Wang threw seven solid innings Tuesday night

 




Wang is clearly ace of staff
Chien-Ming Wang threw seven solid innings Tuesday night
By Jon Lane / YESNetwork.com
NEW YORK — When the Yankees signed Roger Clemens last month, it was under the premise he'd be only part of the solution and not carry the team. Over his last two starts, it appears that Chien-Ming Wang has assumed the role of staff ace.
当洋基上个月签下火箭人(按:美國職棒史上可說最榮耀的老投手──克萊門斯)
后,他為球队带来的啟发作用还要持续观察中。但是在阿民前两场的比赛表现已经让他逐渐被认為是球队的中心王牌了。
Runs were at an expected premium against reigning National League Cy Young Award winner Brandon Webb, who shook off a three-run first inning to limit the Yankees to three singles over the next six. A runner-up to Johan Santana in last season's AL Cy Young voting, Wang continued to build another case when he neutralized the Diamondbacks and paced the Yankees to a 4-1 win. Though Tuesday was the first time D-Backs manager Bob Melvin had seen Wang in person, it was enough for him to put Wang in place with Webb and Toronto's Roy Halladay as the game's premier sinkerball pitchers.
在去年国联赛杨奖投手Brandon Webb的投球下,洋基得分肯定不会太多。他只在第一局的三分弹中受伤,剩下六局仅仅被打了三支安打。去年在美联赛杨排名仅次於Johan Santana 的阿民,今天在对上响尾蛇时持续建下战功,帮助洋基以4比1获胜。响尾蛇教头Bob Melvin 仅仅是第一次目睹阿民投球,就已经足够将他与擅长伸卡球的Webb 及蓝鸟Roy Halladay 相提并论。
"He's outstanding," Melvin said. "Similar to Webby you know what's coming but there are times where there's very little you can do with it, except hit it on the ground."
"他很杰出,就如同Webb,你知道是什麼球但是除了打滚地球以外,你没有很多机会。"—Melvin—
The funny thing is, Wang thought he was only "so-so." He complained about leaving too many balls up, which deviated from his strength. Out of his 24 batters retired, just seven were via the ground ball, but it was still enough to hold Arizona to one run over seven innings that followed a complete game last Wednesday in Chicago. In his last six starts, Wang has allowed three earned runs or fewer, good for a 2.30 ERA during that stretch.
有趣的是,阿民只认為自己只有"普普通通吧"。他自责很多球用力过度,球路偏高。他製造的24个出局数只有7个是因為滚地球出局。不过还是让响尾蛇在七局内仅仅得到一分,更别提前一场比赛他对上白袜才刚缴出完投成绩。最近六场先发他的自责分都在三分以内,自责分率好到只有2.30。
Wang's lone blemish was a four-seamer left in the middle that Chad Tracy turned into a solo home run in the fourth, the first he allowed since Seattle's Ben Broussard broke up his perfect game bid on May 5, and a run of 47 1/3 innings covering six starts. Yet thanks Bobby Abreu's timely hitting and Derek Jeter's defense gem, Wang's record improved to 6-4 and the Yankees reached a significant milestone this season, .500. New York won its seventh straight, its longest since a 10-game run May 7-17, 2005, and brought its record to sea level for the first time since 16-16 on May 9.
今天唯一的缺点是第四局投了一颗靠近好球带中央偏低的四缝线,被Chad Tracy 打成阳春全垒打,也是在五月5日水手队Ben Broussard从他手中打出全垒打,同时破坏了他还在进行的完全比赛后的第一发。此间已经经过六次先发总共47又1/3局。此外,更要感谢阿布的即时贡献与队长的守备美技,让阿民的成绩来到六胜四败,同时洋基也回到胜率五成的里程碑。洋基目前已经是七连胜,仅次於2005年五月7至17日的十连胜,同时也再次回到五月9日(16胜16败)的五成胜率。
Wins by Boston and Detroit - Tigers right-hander Justin Verlander tossed a no-hitter against the Brewers - kept their place in the standings status quo, but consider that the Yankees were 14 1/2 games out and tied for last in the AL East on May 29. While both Abreu and Jeter shrugged at .500, there's a belief that this stretch of baseball isn't transitory.
与红袜及老虎的追逐:老虎先发投手Justin Verlander 今天对酿酒人投出一场无安打比赛,仍然在外卡保持领先。不过洋基在五月29日仍然落后红袜14.5场时,在美联东区排名并列末座。当时阿布与队长共勉要达成五成胜率,现在我们足以相信他们可以做得更好。
"When you win, you don't feel like you're going to lose. And that's the interesting part about it," said Joe Torre. "Tonight you knew you were going to have your hands full because of who you were facing."
"当你赢球时不会认為未来会输,这就是奇妙的地方。经过一整天之后,现在才会知道手中拥有的是多麼美好。"—洋基總教練托瑞—
On Wednesday, it wasn't Paul Maholm or Shawn Chacon dealing from 60 feet, six inches. It was Webb, off seven shutout innings and a winner of three straight, so Yankees needed to dent him early and count on Wang to make it stand.
今天,不是Paul Maholm或Shawn Chacon在投球,而是Webb。他上次先发七局无失分,还保持三连胜,所以我们要及早搞定他,再让阿民维持住领先。
The key to the first - and the game according to Torre - was Jeter's hit-and-run, perfectly executed when Arizona shortstop Stephen Drew ran to cover the bag and Jeter poked the ball into the open hole. Abreu then planted a 0-1 pitch into the right field bleachers, a three-run shot that emphatically ended Webb's scoreless innings streak at 16 1/3.
第一局的关键就在托瑞的打跑战术上,以及队长完美达成这项任务,最后让响尾蛇游击手Stephen Drew為了补位阻杀跑垒而形成穿越安打。阿布在一好球后毫不犹豫轰出一发落在右外野看台的全垒打,这枚三分砲也中止Webb连续16又1/3局无失分纪录。
"If you score runs for him, it's going to make him more comfortable on the mound," Abreu said. "He already knows what to do when he's ahead."
"在阿民先发时多得些分数,他就更能从容地帮助球队保持领先。他也已经知道这时候该怎麼做了。"—阿布—
Because Webb left a sinker up, Abreu smoked it and Wang was able to relax. Tracy's homer was the only extra base he allowed the rest of the night.
因為Webb的这颗伸卡球投高了,阿布顺手毁了它,也让阿民鬆了一口气。接下来他只有被Tracy 的全垒打得分。
"It's hard enough facing a No. 1 you get to see a lot," said Arizona left fielder Eric Byrnes (1-for-4). "Facing a No. 1 in interleague play, when you never get to see the other guy, it's tough. We were scratching and clawing trying to put something together, but we never did."
"如果是面对经常对战的王牌投手就已经很头疼了,更别说是跨联盟的对手,彼此都没有对战的经验,真的是太难应付了。不管打者怎麼努力,我们想要得分,只是都没有成功。"响尾蛇外野手Eric Byrnes
Wang was barely touched until the Diamondbacks threatened in the seventh and brought the tying run to the plate. Wang's 95th and final pitch met the meaty part of Chris Young's bat for a line drive headed for left field until Jeter's leaping grab prevented a run-scoring single. When the two exchanged smiles, Wang told him "Good job." Jeter replied that he did him a favor.
在第七局之前,响尾蛇还没有造成阿民投球的任何危机,第七局代表追平分的Chris Young上场打击,他打出左外野方向的强劲平飞球原本可能是支安打,却被队长一跃而上抓下这颗球,也当场止住失分危机。两人同时露出笑容,阿民告诉队长"干得好",队长说"你可帮我一个大忙了"。
"I just told him thanks for not letting him hit it on the ground, because I might have gotten killed if he hit it on the ground," Jeter said.
"我只谢谢阿民没有让这一球打成滚地球,不然我会直接被球KO"—洋基超級明星队长基特—
It's been the Yankees who've been doing the pounding, but they've been winning thanks to their pitching. And if you don't think Wang's been front and center, ask his manager.
洋基的队史从来都是一支强攻猛打的队伍,而且他们要用胜利来感谢投手。如果你不认為阿民已经成為球队投手阵中的佼佼者,问问看教头的意见如何。
"This whole streak is based on how well we pitch," Torre said. "And Wang did it again tonight."
"连胜的全部基础都在投手有杰出的表现,阿民今天又做了一次示范。"—洋基總教練托瑞—

 

 

 

(博主按:為讓這裡的大家更了解些些,本篇偶稍改編及補充了唷。但非我翻譯的,因這方面熱心的人多得是哩。)

 

※2007-06-13 洋基 4 VS 響尾蛇 1 幫主主投7局 95球分布圖



第一位打者:Chris Young

結果:左外野方向一壘安打
球數累計:5

第二位打者:Stephen Drew

結果:左外野方向飛球出局
球數累計:8

第三位打者:Orlando Hudson

結果:左外野方向一壘安打
球數累計:14

第四位打者:Eric Byrnes

結果:捕手後方界外高飛球接殺
球數累計:19

第五位打者:Chad Tracy

結果:二壘方向滾地球出局
球數累計:22


第一位打者:Tony Clark

結果:左外野方向飛球接殺
球數累計:26

第二位打者:Mark Reynolds

結果:中外野方向一壘安打
球數累計:30

第三位打者:Carlos Quentin

結果:三振出局
球數累計:34

第四位打者:Chris Snyder

結果:二壘方向滾地球出局
球數累計:37


第一位打者:Chris Young

結果:三壘方向滾地球出局
球數累計:39

第二位打者:Stephen Drew

結果:一壘方向平飛球接殺
球數累計:41

第三位打者:Orlando Hudson

結果:投手前滾地球出局
球數累計:43


第一位打者:Eric Byrnes

結果:游擊方向滾地球出局
球數累計:46

第二位打者:Chad Tracy

結果:右外野方向全壘打
球數累計:49

第三位打者:Tony Clark

結果:捕手前滾地球出局
球數累計:53

第四位打者:Mark Reynolds

結果:左外野方向飛球出局
球數累計:56


第一位打者:Carlos Quentin

結果:三壘方向滾地球出局
球數累計:61

第二位打者:Chris Snyder

結果:三振
球數累計:64

第三位打者:Chris Young

結果:游擊方向滾地球出局
球數累計:66



第一位打者:Stephen Drew

結果:一壘方向平飛球出局
球數累計:73

第二位打者:Orlando Hudson

結果:投手前滾地球出局
球數累計:78

第三位打者:Eric Byrnes

結果:右外野方向一壘安打
球數累計:79

第四位打者:Chad Tracy

結果:一壘方向滾地球出局
球數累計:82


第一位打者:Tony Clark

結果:中外野方向滾地球一壘安打
球數累計:86

第二位打者:Mark Reynolds

結果:中外野方向飛球接殺
球數累計:87

第三位打者:Carlos Quentin

結果:中外野方向飛球接殺
球數累計:88

第四位打者:Chris Snyder

結果:觸身球上一壘
球數累計:91

第五位打者:Chris Young

結果:游擊方向平飛球接殺
球數累計:95

 


回复 (30) | 收藏 (0) | 1381 次阅读 |
标签:
ACE

努夫 (台北)

男