网站地图
首页
新闻
电影新闻
电视新闻
人物新闻
专题策划
影评
最新影评
新片热评
经典赏析
媒体评论
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯
电影库
典藏佳片
全球新片
即将上映
票房榜
社区
日志
相册
电影
好友
专辑
收藏
影视杂谈
明星时尚
文化休闲
群组
话题
达人
排行榜
电影榜
电视榜
人物榜
日志榜
话题榜

影想·未央

喜欢看电影,喜欢到有时会疑惑自己此刻是否就活在电影。而事实上,生活永不会是电影,纵使有近乎梦幻的一刹那。

http://i.mtime.com/shankedonghua/

您当前的位置: 社区>> 博客>>

编辑 | 删除 《云图》:被“过解读”的文学改编电影文本

认识·电影 发布于:


《云图》:被“过解读”的文学改编电影文本




      大约一百年前,被后人称为世界上第一位伟大的电影导演的格里菲斯,推出了同他名字一样响当当的电影——《一个国家的诞生》。虽然影片面临南北战争问题的政治话语争议,但这些根本无法掩盖影片充满开创电影新纪元的勇气与实力:充满话题度与关注点的题材选择,宏大的战争史诗场面与历史场景,鲜活的人物形象与自然表演。更为重要是,其蕴含丰富的电影语言(这在电影发展历史的初期是非常了不得的)——使得电影真正具备了其自身作为独立艺术门类的语言体系。影片显示出电影编剧与导演意识的逐步熟稔,格里菲斯探索的最后一分钟营救蒙太奇剪辑技巧更是为后人说之不尽与用之不完。影片上映后,不出所料的大获成功,即使后来复映同样的火爆影院
      享受这般巨大成功的格里菲斯并没有就此止步,知足自满,而是把他对于电影叙事语言的探索继续进行的更为彻底。随后,他倾其所有的才情与财富完成了另一部,也是他最后一部的鸿篇巨制《党同伐异》。此片以主题相似的四个独立的、时间与空间并无直接联系的故事并行交叉剪辑在一起,形成了一种在今天看来都非常奇特出格的叙事架构方式。这一更加大胆实验的做法并没有为他已经赢得的盛名锦上添花,电影人与观众们均不能接受影片,认为其电影故事的叙述方面存在致命问题,叙事逻辑上是完全混乱无章的,是让观众如坠迷雾无所适从的。最终,影片的失败也把这位勇于探索和实验的伟大电影导演的电影生涯推到了绝境,只能依靠着圈内朋友的接济而潦倒结束余生……
      真如同是一个轮回,大约一百年后,与格里菲斯的《党同伐异》叙事结构非常相类,甚至有过之而无不及的另一部电影《云图》众望出世。在这部由文学作品改编的电影文本中,六个(比前者还多出两个来)时间与空间同样貌似无甚直接联系的故事,被生生打散重新组合在一起。这一次实验所得到的反应,与多少年前的先人显然多少有些不同了。身处于传播媒介革命日新月异的今天的电影观众,毕竟有了更加丰富和老练的观影经验与接受能力。与此同时,借助于现代的电影制作、放映及包装技术,电影呈现出的外化可视性与娱乐性也要直接的多。当然,这样一部糅合了六个故事的电影也同样引发了专业人士与普通观众的各种关注与不同声音……
      《云图》,简单来说,影片就是六个故事被截开了打乱了;复杂来说,影片就是用六个离散的段落探讨了人生与人性。然而,该片在国内上映以来,就一直流行着一种很主流神秘化论调——该片主旨是极其晦涩难懂与深刻独特的,是普通一般观众很难完全理解和接受的!!!另外,很多观众的观影中心与重点更只集中于,一个某某演员通过现代的化妆造型技术分饰多个角色的变脸猜谜游戏当中。一时间,各种溢美与吐槽齐飞,各种臆想与解读并行。简简单单直接的观赏电影的快乐竟被无情的剥夺了,影院观影演化成了一站到底的智力竞赛或说智商PK,仿佛谁能故弄玄虚的说出个所以然谁就是奥数冠军似的。实际上,电影作为艺术作品(或说艺术商品),其本身就应该具有交给观众自己去赏娱品评的开放性,每个观众都会有属于自己的感受——不管你认为影片只是叙事结构奇怪的讲了几个小故事,还是认为影片似乎在书写现代人生存的影像寓言,那都是属于你的哈姆雷特”。艺术作品的理解与接受由于观赏者自身的差异当然会有差异性,只要观赏者自己去看、去听、去思考、去感受,就一定会有你的艺术感知与作品解读,“懂”与“不懂”原本就是一个“伪命题”。对于影片《云图》遭遇到的这种所谓“深刻”的N次方的“过解读”式的电影评论(之前此类现象多出现在王家卫的导演作品上),几近“妖魔化”的初衷并无恶意的渲染与谤诽影片(不无故弄玄虚之嫌),使得电影本身都被真真忽略了。这其实既是电影本身的悲剧,更是电影创作者的悲剧啊……
      毋庸置疑,原小说《云图》叙事文本把六个故事先打散再重组(事实上,完全可以顺序的讲出六个故事,就像糖胡芦似的串联起来,但是那样显然要普通普通的多了啊!),小说读者在文字的阅读中必然可以获得想象力与思考力的头脑互动快感。文字所营造的具象与抽象(符号与意义,能指与所指)的间离性为读者提供了极大地参与感与互动性,这是具象的几乎没有留白想象的电影文本所很难企及的(并非绝对,但至少对这部电影的确是这样的)。实话说,文学(文字)平面文本转化为电影(影像)立体文本时,并不具有一套适用于所有具体个案的策略与方法。这是因为每一个文学(文字)文本都有其自身的文学特性与作者个性,张爱玲的不少小说就以其丰富的议论文笔与抒情语言成为改编电影的巨大阻碍。关锦鹏在改编其《红玫瑰与白玫瑰》时就不惜把才女的许多或经典或深刻的文字,生生打断电影的流动影像以满屏的静态字幕方式陈列出来。
      回到电影《云图》,影片可以说是最大化的尊重原著的,甚至可以说其基本上就是临摹式的通俗翻拍。鉴于前文所述的文本“能指”与“所指”差异性上的原因,原小说文本的文学化语言与特殊性结构。影片文体转换时能够体现出原作的核心精神面貌就实实不易,更别说试图要完成文学文本的超越了。这就如同王小波那些文字自由驰骋的思维天马行空的小说文本,改编成电影都是导演头疼要命的难题啊。近期上映的《悲惨世界》,也是经典文学的电影改编,创作者就避重就轻的选择同名经典音乐舞台剧作为改编蓝本,即为经典文学的经典改编基础上的再改编,而不是直接回到经典小说文本从头再来,就不失为一种可行有效的高明作法……
      再看《云图》这部电影的情况,显然电影创作者过于拘泥在原小说文本上,原作甚至成为了电影创作者的枷锁与负累。原小说读者们在接触文字时需要充分调动想象力的阅读快感,被影片具体实在的影像全部填充满了,观众的神秘感与探究欲被消解掉了,又无别处释放(换而言之,原小说最吸引人的部分在电影里失去了应有的吸引力,而电影又无法在自身的美学范畴做出加分的尝试),只好转而指向去关注化妆造型之类的点,也就不奇怪了……
 








云图 Cloud Atlas(2012)

8 .1

云图(2012)

影评(805)

收藏(3218)

回复 (123) | 收藏 (8) | 6318 次阅读 |

认识·电影 (西安)

男 29岁 白羊座

谁收藏了这篇日志
更多 >>